تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المساعدة العالمية أمثلة على

"المساعدة العالمية" بالانجليزي  "المساعدة العالمية" في الصينية  
أمثلةجوال إصدار
  • منظمة المساعدة العالمية للنهوض بالمرأة والطفل
  • منظمة المساعدة العالمية للنهوض بالمرأة والطفل
  • استقصاء المساعدة العالمية ١٤ ١١ (A) GE.97-10697
  • كاف- استقصاء المساعدة العالمية ٣٤ ٣١ (A) GE.98-10720 Page
  • وتمثل الشركاء المنفذون في منظمة يد المساعدة العالمية [Global Aid Hand] ومنظمة أبيي للعمل المجتمعي من أجل التنمية
  • فهذه البلدان تتلقى نحو 17 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من صافي المساعدة العالمية الميسرة، وهو ما يمثل 43 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة.
  • وقد أشارت مكاتب ميدانية كثيرة في تقاريرها السنوية إلى أن مكتب المساعدة العالمية قد وفر دعما مفيدا وهاما في ترتيب برنامج مدير البرنامج وتقييم الحالة بالنسبة لمشكلة سنة 2000.
  • كذلك علينا تعزيز أطر المساءلة على جميع المستويات وإنشاء آليات رصد وإنفاذ، وهي أطر ترسخ التزامات المساعدة العالمية وتربطها بالنتائج مع جدول زمني لها.
  • وتحتاج الاستراتيجيات المتكاملة لخفض الفقر الحضري، بما في ذلك النهوض بالأحياء الفقيرة ومنع تكوينها، والحاجة إلى إدماجها في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الشاملة وفي استراتيجيات المساعدة العالمية والقطرية وأطر التنمية.
  • وقال إن الاتحاد الأوروبي يؤيد استئناف المفاوضات وملتزم التزماً قوياً بمبادرة المعونة من أجل التجارة؛ وفي الواقع فإنه يقدم أكثر من نصف المساعدة العالمية المتصلة بالتجارة.
  • 65- وفيما يخص آليات البلدان المانحة لتيسير تقديم المساعدة، لا بد من الإشارة إلى فريق العمل لمكافحة الإرهاب التابع لمجموعة البلدان الثمانية، الذي أُنشِئ في عام 2003 لتعزيز المساعدة العالمية المقدّمة لبناء القدرات في مجال مكافحة الإرهاب وتنسيق المساعدة والحد من الازدواج.
  • اتسمت المساعدة المقدمة من فرنسا، التي ما زالت شريك التنمية الأول لجزر القمر إذ قدمت ما يربو قليلا على ثلث المساعدة العالمية في السنوات الأخيرة، بتدفق المساعدة المقدمة إلى البلد بالنسبة إلى الفترة السابقة على أزمة الانفصال.
  • وبصفة خاصة، تم التشديد بقوة على المساعدة العالمية المقدمة في مجال الاستثمار والمشاريع، التي استفاد منها 145 بلداً، بما في ذلك 36 بلداً من أقل البلدان نمواً، و26 بلداً من البلدان النامية غير الساحلية، و15 دولة من الدول النامية الجزرية الصغيرة.
  • ومن شأن المساعدة العالمية لمنع هذه الأزمات والتخفيف من آثارها ولدعم إدارة الحكومة لعملية الإنعاش أن تساعد البلدان على استعادة الأسس لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتقليل المعاناة الإنسانية، وتحسين الأحوال المعيشية للفقراء.
  • ومن شأن تقديم المساعدة العالمية في مجالات منع هذه الأزمات وتخفيف آثارها ودعم إدارة الحكومات لعمليات الإنعاش أن يساعد البلدان على إعادة بناء الأسس اللازمة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وخفض معاناة الإنسان، وتحسين الأحوال المعيشية للفقراء.
  • 55- وقالت منظمة " المساعدة العالمية للنهوض بالمرأة والطفل " ، إن اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان عليها أن تبذل المزيد من الجهود لتحديد القيم التقليدية التي هي مشتركة بين جميع الثقافات والحضارات، وشددت على دورها في تطوير وتعزيز حقوق الإنسان.
  • ونظرا للطابع الدولي للعوامل التي تساهم في العديد من الأزمات، تعد المساعدة العالمية الرامية إلى منع آثارها وتخفيف حدتها وإلى تقديم الدعم في مجال إدارة الحكومات لعملية الانتعاش أساسية لمساعدة البلدان على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتخفيف المعاناة الإنسانية وتحسين أحوال معيشة الفقراء.
  • وفي أعقاب مشاورات أجريت مع زعماء القبائل من أجل تحديد المجالات ذات الأولوية، بدأت القوة الأمنية المؤقتة بتنفيذ ستة مشاريع سريعة الأثر تركز على توفير الخدمات الأساسية من أجل دعم المجتمعات المحلية، بالتعاون مع شركاء منفذين غير حكوميين، بما في ذلك منظمة يد المساعدة العالمية [Global Aid Hand] ومنظمة أبيي للعمل المجتمعي من أجل التنمية.
  • وقد تم التصدي لها بتعزيز مكتب المساعدة العالمية في نيويورك لتوفير الدعم على مدى ساعات اليوم، مما زاد الالتزام الإداري في توفير العمل المناسب والدعم التقني للنظام، وإلى البحث عن حلول بديلة بالنسبة للمكاتب التي تعمل في بيئات كثيرة المطالب من الناحية التقنية.
  • وقد ساعد مشروع إدارة المشروعات في تطوير المهارات والهياكل الأساسية اللازمة لزيادة فعالية الإدارة وقياس الأداء في مكتب المساعدة العالمية الذي يعمل 24 ساعة في اليوم على مدى 7 أيام في الأسبوع للاستجابة لطلبات المكاتب الميدانية وللمساعدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والرد على الاستفسارات المتعلقة بالعمل.